Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog de Pim's

Un tour du monde...

11 Octobre 2007 , Rédigé par Pim's Publié dans #De tout et de rien

Aujourd'hui je vous propose un pti tour du monde... des différentes écritures du mot hippocampe. 
Biensur cette liste est incomplète, j'ai mis ce que je pouvais trouver... si vous en avez d'autres, n'hésitez pas et je les rajouterais !! 
Bonne lecture !


欧洲海马
: Chine mandarin
歐洲海馬 : Chine
Αλογατάκι : Grèce
Ιππόκαμπος : Grèce
Beuvetane, Fassou guedj : Mauritanie
Caballito de mar, Caballo marino, Cabalo de mar : Espagne
Cavall de mar xato : Espagne Catalan
Cavalluccio marino, Ippocampo : Italie
Cavalo marinho : Portugal
Cavalo-marinho : les iles madères
Denizati baligi,Denizaygiri baliklari : Turquie
Fas u getj : Sénégal
H'is'ân : Maghreb
Kale deti : Albanie
Kortnosad Sjöhäst : Suède
Kortsnudet søhest : Danemark
Kratkonosi morski konjièek :Slovénie
Kurzschnäuziges Seepferdchen : Allemand
Morski konjic : Croatie
Plawikonik : Pologne
Sea horse : Angleterre, USA
Zeepaardje : Pays Bas
Ziemel : Malte

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
Mais... j'y pense ! t'es une maline, hein ! t'as fait cet article pour être mieux classée sur Google !!! Je te reconnais bien là !
Répondre
P
Bien vu mais j'y avais meme pas pensé !! LOLBisouxx Pim's
P
C'est assez drôle... on retrouve ton nom ! tu as peut être été un hippocampe dans une autre vie... sacrée régression : maintenant c'est à toi de te taper 9 mois de gros ventre !!! <br /> J'ai tout de même ouvert mon Gaffiot pour chercher la traduction d'hippocampe. Tu me diras, c'est évidemment "hippocampus", mais c'est une racine grecque malgré le -us trompeur ! Donc, on le traduirait comme un cheval marin, soit equus bipes...
Répondre
P
MDRRRR ben oui... en meme temps Marino en italien c'est un mot assez banale pour un pays bordé de mers des deux cotés !! <br /> Peut etre ai je été un hippocampe dans une vie antérieure... mais j'n'ai aucun souvenir de cette expérience !<br /> biensur la racine d'hippocampe c'est hippocampus, racine grecque bien entendu, ce n'est pas à une latiniste hors pair que je vais expliquer cela. Cela vient de "Hippo" "Kampos" littéralement cheval débout !<br /> VOilà ma Nou tu sais tout !!! Gros bisouxxxxx <br /> Pim's
S
Bonjour,<br /> Nouvelle sur ton blog et amoureuse des Hippo... depuis très longtemps, inutile de te dire que je suis ravie. <br /> Lors d'un voyage en Italie j' ai trové un pendentif d' "aquamarina cabaliero" surment un autre nom donné à cet animal fantastique...<br /> Sylvie
Répondre
P
Merci de ta visite sur mon blog... c'est un vrai plaisir de rencontrer d'autres passionnées a travers la toile. C'est avec plaisir que j'ai été faire un tour sur ton blog et que je t'ai ajouté aux blogs amis !! Bonne continuation... et bonne chance pour ton combat !Pim's
U
Морская лошадь je te le met en Russe , je ne suis pas sûre ed la prononciation @+ PiM's
Répondre
P
oki C noté !Je parle pas russe alors je te crois sur parole !Bisouxxx Pim's